петък, 20 юли 2012 г.

Ф. Скот Фицджералд, стихотворение


В пиеса, гледана повторно
От Ф. С. Фицджералд

Гледам още веднъж тук в образната тъмнина,
там завесата пада, изтъркулва се една година.
Година на годините – за нас беше празник,
в който щастливият край не може да отекчи
нашите неферментирали души и скалите удрят греблото:
личицето ти до мен, с големите очи, весело усмихнато
със своя  репертоар, докато е слабата игра
 като безсилен плувец, наближаващ брега.

Като се прозявам и се чудя вечерта,
когато гледам сам – и бъбренето разваля,
разбира се, едната сцена, някак си чаровна.
Ти се просълзи и се натъжих в момента,
точно там, където г-н Хикс иска развода
и как-и-беше името в ръцете му припада.

„Пиесата се преповтаря” или „Повторно гледана пиеса”
 е препечатана от литературно списание „Насау”, юни 1917 г.

Превод: Мария Чулова, 1 юни 2012 г.

"В пиеса, гледана повторно", картина от Диана Панайотова

Проектът на Мария Чулова обхваща 189 стр. стихове от Фицджералд и стихотворен цикъл от М. Чулова. Илюстрациите в стихосбирката са от Блага Стоенчева, Диана Панайотова, Винсент ван Гог и др. Книгата съдържа също корици на книги от Фицджералд, негови фотографии и пояснения към стихотворенията. Философът Константин Байрактаров подготвя предговор, който ще внесе светлина за Талес, Хераклит и др. философи в стихосбирката.